@PandMonium may be able to explain better than me, as he's the wizard behind coding TOSEC tools and other technical stuff. I am a simple renamer peon.

The way I get it, content of parenthesis matters when parsing a name, you don't only look at the existence of the parenthesis.
The long version as defined by TNC is Title version (demo) (date)(publisher)(system)(video)(country)(language)(copyright status)(development status)(media type)(media label). So if the first parenthesis on any TNC-compliant name doesn't contain the word "demo" or the (mandatory!) date in any of the acceptable forms, then the parser should be able to assume that this specific parenthesis is part of the title. I have no idea how something like that might be coded though, as I said I am not a coder.
For names, it makes sense to use surname first, as for virtually all languages this is more important and official than the name. The end result for TOSEC naming is not terribly different in most cases, even if you go with Name-Surname sequence, I agree. I am not sure how the decision to use the Surname, Name approach first came to be. Probably lost in the mists of time by now...
Of course as with everything, it's not possible to know everything and we make mistakes. Whenever any such is identified, it gets corrected on a later version of the dats.
Luckily, most of the software and other stuff relevant to TOSEC is done by Westerners or Japanese and we are mostly familiar with the rules for these type of names.
For weird cases, we would use Google to try and find more info, eg Wikipedia lists extensive info for Vietnamese:
https://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_nameThankfully, not many Vietnamese have coded for the Amiga, Megadrive etc, so we have some slack despite our ignorance.
